добро пожаловать в магическую британию, где «тот-кого-нельзя-называть» был повержен, а «мальчик-который-выжил» еще не надел распределяющую шляпу. мракоборцы отлавливают пожирателей, министерство отстраивает магический мир. сообщество с нетерпением ждем церемонии открытия 83 Чемпионата по зельям. министр приглашает инвесторов из ассоциации. в англии март 1982.
Miroslava Shchukina За время своих поисков Мира поняла, что ее новый мир мало чем отличается от старого. Здесь люди тоже закрывают глаза на кошмары и странные вещи, ставшие обыденностью после войны. Когда первый раз не срабатывает камин в Дырявом котле и Щукиной приходится своим ходом добираться в гостиницу, ей обо всем рассказывают. «Временные меры». Она все знает о временных мерах. Временные меры дожили до ее рождения и скорее всего ее переживут на век.
Alexandra Sokolova А вот Соколовой в своей собственноручно созданной клетке было паршиво. Точнее, ей было «нормально». Такое противное, тягучее слово с большим количеством букв да из трех слогов, за которыми скрыто гораздо большее, чем подразумевающееся «50/50» или «да все окей». И испанца этим словом было не обмануть. Он знал, что Соколова никогда так не отвечает. Она не Дарвин или Хиро, по лицам которых иногда сложно понять, осуждают они тебя или поддерживают, или прикидывают, какой эль взять в пабе.
Edmon Grosso И кто ты такой для этого города, чтобы оказаться на виду? Эдмон знал, как это должно быть, как водят носом по сырой земле министерские волкодавы, как затылок горит от чужих глаз. Да он и был ими, сотни раз был чужими глазами. А может, потому казался мучительно малым простор этой сонной аллеи. А может, потому он не мог удержать на руках расколотую мыслями голову. Оттого, что он сам знал, как все может быть. Оттого, что за углом он ждал встречи, но «никого со мной нет. Я один и — разбитое зеркало».
Felix Wagner — Если он бросится в Темзу... — Феликс медлил, осторожно подбирая слова, точно перебирал свежую землянику — не вся ягода была так хороша, как казалось с первого взгляда. Какая-то могла горчить. С чужим языком это не редкость, скорее закономерность, которая могла стоить жизни. В полумраке черные глаза немца сверкали тёмными топазами, — мне, наверное, нужно будет расстроиться.
Arisa Mori Сами того не понимая, клан охотников на ёкаев научил Арису слишком многому, чтобы молоденькая рыжая лисичка не обернулась не по годам опасным хищником. Принятые ими решения и, в итоге, смерть — стали началом ее пути. Их жизненные силы и кровь — рекой, что невозможно перейти дважды (да и стоит ли?). А привычки, житейские хитрости и уклады, которые изучала месяцами, выслеживая одного за другим как добычу, научили выживать не только как кицуне, но и более...по-человечески.
Наверх
Вниз

HP: Unfettered

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Unfettered » голодные игры » aftershock


aftershock

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

aftershock
Severin и Stefania, пaникующие толпы

https://forumupload.ru/uploads/001b/03/35/16/233187.png
Здaние может выстоять против землетрясения.
A зaтем приходит aфтершок - и добивaет уцелевшее.

Трaфaльгaрскaя площaдь, 19.03.1982

Церемония открытия Чемпионaтa мирa по зельям должнa былa стaть сaмым крaсочным и зaпоминaющимся событием нaступившего годa - первого после многолетнего террорa пaвшего Темного Лордa. Что ж, онa стaнет. Крaсочной и врезaющейся в пaмять. Нaмертво.

Есть люди, подобные землетрясению, не прaвдa ли, Фринг? Мы из них? Этa встречa - тa caмaя?


+2

2

Специалисты по климату утверждают, что самый засушливый месяц года в Лондоне статистически — март. Засушливый, — повторяет про себя Фринг, поднимая воротник пальто, исподлобья глядя в насупившееся свинцовое небо, под опалесцирующей шкурой которого бродят суровые желваки. Засушливый, — думает Фринг, морща нос, вытягивая перед собой раскрытую ладонь, кожей ощущая сырую взвесь — предвестницу затяжного ливня.
Ливня не будет, вестимо: открытие Чемпионата всё-таки. Изменить климат в целом волшебство не в силах, но предотвратить дождь в конкретный временной отрезок на отдельно взятой небольшой территории под силу даже британским магам. Даже жаль: настроение — спрятаться под зонтом. Фринг пока не понимает сам причину этого своего настроения — предчувствия бури, — но скоро поймёт. Вот уже скоро, выбравшись из вереницы рукопожатий — что твои водяные растения, у берега растущие разномастным клубком, цепляющие всё, что попадётся да, коли не проявить осмотрительность, намертво. Американский посол — рослый, тяжёлый мужчина — нет, не комплекцией, тяжёл, но взглядом и всей своей неподъёмной сутью, истинный кошмар, — руку чуть не раздавил своей здоровенной лапой. Советский посол — ей же Зигфрид, Фринг предпочёл бы с маглом поручкаться, только бы не вкладывать свою нервную узкую ладонь с эту — мозолистую, каменно-твёрдую. Раздражает Шибалов тем ещё, что возле него вечно увивается посол ГДР, Беккер, которому Фрингу порой невыносимо хочется каждое произнесенное немецкое слово запихать обратно в глотку и засыпать-сровнять крошевом кулаком выбитых зубов. Хорошо, что Дурмштранг не прислал участников из ГДР, и Беккера приветствовать нынче Крёкер не обязан.
С французским послом можно передохнуть, хотя и он — персона сомнительная. Но хоть не вбивает в землю, душу из глаз выковырять не пытается, и на том спасибо.
Выбраться, вырваться, — выйти неспешно, с достоинством, оправить манжеты на рукавах, пряча в небрежных жестах желание стиснуть ладони, сминая кожу пальцами, содрать невидимые перчатки — и вместе с ними следы чужих прикосновений.
Остановившись, Фринг смотрит перед собой неподвижным взглядом, выжидая пару мгновений, пока к нему подоспеет Ровена, и благодарно улыбается ей, не переводя на неё взгляда.
Теперь делегация Дурмштранга — две студентки из ФРГ. Или одна. Или две. Он не понял толком до сих пор.
И их куратор, да, преподаватель Зельеварения.
В бытность Фринга студентом Зельеварение в Дурмштранге преподавала пани Ружинска — сухая тётка, проглотившая аршин, — или ружьё, кто ж её знал. Общий язык с жуткой тёткой найти было невозможно: на неё не действовали ни слова, ни намёки, ни взгляды, — исключительно выполненные задания. Даже Штеф её, кажется, не любила.
Фринг морщится, безотчётным движением руки смахивая воспоминание, всплывшее некстати и совсем не к месту. А потом поднимает взгляд, дежурно внимательный, на лица девушек, которых по очереди представляет ему Ровена: фон Шеллендорф, фон Шеллендорф: дочери Штефана, очевидно. Они были совсем малютками, когда Фринг проходил у Штефана стажировку на заре своей министерской карьеры.
Оборачиваться к куратору ему приятно и весело: разве не дивно стоять парой ступенек выше пани Ружински и смотреть на неё сверху вниз?..
Только это не Ружинска.
Воспоминание, что он смахнул небрежным жестом какие-то мгновения назад, взмывает, вспыхивает, рассыпается перед глазами серебром искр рухнувшего кровяного давления. Он бы покачнулся, верно: в глазах-то на пару секунд делается темным-темно, — но спасением сделалось одеревенение, сковавшее тело. В темноте перед раскрытыми глазами мигает, звенит, надрывается внутренняя сигнализация, черт-те откуда взявшаяся: кажется, ни разу ещё в жизни не срабатывала прежде, — отчаянно верещит: беги.
Беги, беги, беги отсюда, Зеверин, ты же не можешь бить, не можешь её ударить, а значит, — беги.
Он стоит, деревянный и совершенно мертвый и сказать бы, что ничем не выдал своих чувств, но ведь выдал, стылой этой безжизненностью и выдал. И тем, что всё никак не подаст ей руки, как предписано.
И голоса Ровены не слышит. Зачем слышать, если у него на все лады в голове грохочет беззвучно её имя. Штефания. Войнеску.

Отредактировано Severin Kroker (2021-06-08 10:27:19)

+2

3

Это опрометчиво. Это чудовищная ошибка. Ещё не случилась и самое время - бежать, не оглядываясь. Пока ещё можно.
Войнеску прячет руки в карманы галантно наброшенного ей  на плечи безразмерного пиджака посла Болгарии. Греет пальцы, но чувствует неодолимое, свинцовой тяжестью придавившее ее к земле желание закутаться в ткань с головой. И исчезнуть. Согревающие чары ещё не выветрились и потому недра пиджака кажутся местом не только безопасным, но и куда более уютным, чем утонувшая в мороси и туманном прибое разговоров площадь. Дипломаты, ни на шаг не отступая от протокола, кружат вокруг подопечных Штеф хорошо воспитанной стаей - слишком велика территория, на которую древняя школа опустила драконью лапу, подгребая к себе неограненные бриллианты юных магов, чтобы удалось ограничиться одной порцией приветствий и пожеланий удачи. Димитров, нависая над школьниками, подобно черногорским пикам, успешно противостоит атакам коллег, демонстрируя чудеса дипломатической недоброжелательности. Посол Болгарии немедленно взял делегацию Дурмстранга под свое крыло, но Штеф не обольщается.
Есть птицы, которые и болгарскому коршуну не по клюву. И одна из таких прибудет к общей кормушке с минуты на минуту.
Смелость от глупости отличает четкое осознание опасности своих действий. Не понять, что ввязываешься в сомнительное предприятие - глупость, увериться, что ничего не случится и все будет хорошо - наивность. Штефания во всем отдаёт себе исчерпывающий отчёт и не надеется, что все обойдется, но отчего-то ей продолжает казаться, что дело в ее случае вовсе не в смелости.
- Так долго и успешно скрываться, петлять, как лисица, перебраться через океан, с родными рассориться - и только за тем, чтобы добровольно оказаться поблизости от того, от чего бежала,- с губ срывается нервный смешок, прикидывающийся сухим кашлем,-ну и климат, помилуйте!- А все из-за нелюбви к многоточиям. Глупо и самонадеянно, Штеф.
"Глупо" - вертится и верещит заевшей нотой под грамофонной иглой. Можно было малодушно сказаться больной - при поддержке Димитрова второй куратор делегации легко справился бы с дисциплинированными подростками. А можно было сразу отказаться от предложенной миссии. Она вернулась в Германию только убедившись, что Зеверин забрался на недосягаемую высоту, такую, с которой все смертные кажутся неотличимыми друг от друга муравьями. Вернулась, почувствовав себя в безопасности. И как она этой безопасностью распоряжается теперь?
- Фройляйн Маргаретта фон Шеллендорф, фройляйн Мадален фон Шеллендорф,- пути к отступлению отрезает резкий женский голос. Как бы намекает: бежать не выйдет, ворон спорхнул со своего пьедестала и стремительно несётся вниз. Ещё мгновение - и разглядит тебя, наконец, среди копошащегося муравейника.
Штефания оборачивается первой, чтобы не дать застать себя врасплох, и у нее есть несколько десятков секунд, чтобы унять заполошно бьющееся сердце. Пока Зеверин источает дежурные улыбки и приветствия близняшкам, пока пожимает руки, пока оправляет скупым жестом замявшийся от бурного выражения восторга Маргаретты лацкан - Войнеску изыскивает в себе бесстрастность, вправляет один к одному стальные позвонки, позволяющие держать голову высоко, ловит лёгкое дыхание и гонит прочь лихорадочный румянец со скул. Это удается с трудом. Проще признать, что не удается.
- Фройляйн Штефания Войнеску, пройдите на эшафот.
Она ждала, да, ждала многого: тихого злорадства, кинжальной холодности, изощрённой напускной вежливости, но потрясения - нет. А Фринг потрясен, точно не ожидал встретить ее здесь, точно не он милостиво подписывал бумаги, разрешающие ей въезд. "Не он" - Штеф невольно переводит взгляд на помощницу застывшего, как изваяние и разом онемевшего посла. Та понимает взгляд по-своему, цепко осматривает толпу и  склоняется к уху Зеверина. Неприятный голос к шепоту приспособлен плохо, так что Штеф слышит:
- Герр Крёкер, колдографы.
Магическaя колдовспышка дарит Войнеску ещё несколько мгновений для раздумий. Неуместная веселость поднимает голову там, где прежде ворочался затаенный ужас перед встречей.
Она то полагала, что сама вошла в приготовленную для нее ловушку. Что Зеверин, подписывая разрешение, рaссчетливо исключал возможность вновь от него улизнуть. Что он не явился немедленно после их приезда, чтобы заставить ее мучиться в неведении, как это сделала она, исчезнув. Но он не знал о ее приезде, не знал о ее присутствии сегодня. Губы Штеф невольно прорезает тонкая улыбка.
- Не стоит давать повода для слухов стервятникам от печати, герр Крёкер, - произносит тихо, не отводя взгляда, ожидая протянутой для приветствия руки. Нарушать протокол - точно привлечь у себе ненужное внимание,- Я слышала, что здесь журналисты могут слепить сенсацию из одного только молчания.
[icon]https://i.imgur.com/yfeJBZg.png[/icon][nick]Stefania Voinescu[/nick][status]мой болевой приём[/status][lz]<nm><a href="ссылка на анкету">Стефaния Войнеску</a>, 32</nm><lz>курaтор делегaции Дурмстрaнгa нa Чемпионaте мирa по зельям.</lz>[/lz]

+1

4

Подмахнул.
Вот, что он сделал с разрешением на въезд Войнеску. Подмахнул.
П о д м а х н у л.
Между будничных дел протиснулся этот пергаментный лист, замешался в ворохе подобных. В тот период ему куда важней была ситуация с депортацией артачившихся драконологов, чемпионат по зельям казался мелочью, скучной, рутинной ерундой, и теперь она даже не мог это разрешение вспомнить, воскресить в памяти строки, в которых затерялось, затаилось ядовитое и ранящее «Штефания Войнеску».
Никогда, мальчик мой, Зеверин, нельзя относиться к своей работе пренебрежительно. Будь внимателен, мальчик мой, или ты попадёшь в ловушку. Ты смекалистый, конечно, и выберешься из любой ямы, но к чему почём зря расходовать ресурс, — скрипел в голове Фринга голос деда. Дед был прав. Хотя, разумеется, когда он это говорил, то вряд ли подразумевал румынскую колючку, которая как вонзилась однажды в чёрное крёкерское сердце, так там и осталась.
Герр Крёкер, колдографы, — перебивает деда Ровена.
Ровена бы деду понравилась. То, что во Фринге тянулось к ней, произрастало прямиком из крёкерского корневища, объединяя, оплетая всё воронье гнездо. То, что тянулось к Штеф, было изначально чужим, неправильным и лишним.
Голос Ровены его отрезвляет, выдёргивает из мигающей, трясущейся растерянности, в которой гремело бусинами лопнувшего ожерелья его обычно цельное, хорошо сбалансированное сознание. Невозмутимым и равнодушным Крёкер не был, но выбить его из колеи было трудно.
В самом деле трудно. Настолько, что Ровена, похоже, даже не осознала, что произошло с послом, поскольку прежде ни разу не сталкивалась с этим его состоянием.
Взгляд его, сфокусировавшись, смещается с невидимой точки за затылком Войнеску, и он замечает изогнувшую её губы улыбку за мгновение до того, как она её разбавляет своим замечанием, как разбавляют кофе терпким травяным ликёром.
Губы Фринга сжимаются в нить, взгляд оживших глаз впивается Войнеску в переносицу, намертво, и дышит он всё ещё беззвучно и медленно, почти совсем не дышит, зато умеет улыбнуться в ответ, протягивая ей холодную ладонь для рукопожатия.
Пальцы его не дрожат, но кожу прикосновение её руки раздирает ледяным ожогом, и он даже не может сообразить, какова её ладонь на ощупь: совершенно ли такая как раньше? Такая же сухая, тёплая, сильная?
Пахнет ли так же мелиссой и чубушником? — вот уж нет, он не станет подносить к носу пальцы, чтоб проверить.
С каких это пор вам не наплевать на то, о чём прокаркают стервятники? — отзывается Фринг тихо, ровно и гладко, безукоризненно скрывая отчаянную, душную потребность говорить другое.
Выть, шептать, задыхаться, хватая её за руки, за плечи, за лацканы этого дурацкого пиджака с чужого плеча:
Штеф, почему ты сбежала, почему, почему, почему ты сбежала от меня? Разве был во мне хоть какой-то изъян, разве не был я лучшей возможной партией, о которой ты только могла мечтать, Штеф, раздери тебя вороны, прокляни тебя Зигфрид, за что ты так жестоко меня наказала?
Ерунда какая.
Как будто он не знает, почему она сбежала и от чего бежала.
Как будто ему не известно, за что он наказан.
Как потрясение смела, расцарапав нутро, обида, так обиду заливает белёсой кипенью злость. По скулам его разливается бледностью, онемением сковывает пальцы, ещё не успевшие отпустить её руку.
С чего ты взяла, Войнеску, будто имеешь право меня наказывать?
Кто дал тебе это право.

Ты же, ты же. Ты, Крёкер, и дал.
Смеялся бы, право, на себя глядя со стороны.
До колик бы смеялся. До хриплого каркающего обычного. Смешно ведь, зигфридов корень. В самом деле смешно.

Отредактировано Severin Kroker (2021-07-01 23:08:25)

+1


Вы здесь » HP: Unfettered » голодные игры » aftershock