добро пожаловать в магическую британию, где «тот-кого-нельзя-называть» был повержен, а «мальчик-который-выжил» еще не надел распределяющую шляпу. мракоборцы отлавливают пожирателей, министерство отстраивает магический мир. сообщество с нетерпением ждем церемонии открытия 83 Чемпионата по зельям. министр приглашает инвесторов из ассоциации. в англии март 1982.
Miroslava Shchukina За время своих поисков Мира поняла, что ее новый мир мало чем отличается от старого. Здесь люди тоже закрывают глаза на кошмары и странные вещи, ставшие обыденностью после войны. Когда первый раз не срабатывает камин в Дырявом котле и Щукиной приходится своим ходом добираться в гостиницу, ей обо всем рассказывают. «Временные меры». Она все знает о временных мерах. Временные меры дожили до ее рождения и скорее всего ее переживут на век.
Alexandra Sokolova А вот Соколовой в своей собственноручно созданной клетке было паршиво. Точнее, ей было «нормально». Такое противное, тягучее слово с большим количеством букв да из трех слогов, за которыми скрыто гораздо большее, чем подразумевающееся «50/50» или «да все окей». И испанца этим словом было не обмануть. Он знал, что Соколова никогда так не отвечает. Она не Дарвин или Хиро, по лицам которых иногда сложно понять, осуждают они тебя или поддерживают, или прикидывают, какой эль взять в пабе.
Edmon Grosso И кто ты такой для этого города, чтобы оказаться на виду? Эдмон знал, как это должно быть, как водят носом по сырой земле министерские волкодавы, как затылок горит от чужих глаз. Да он и был ими, сотни раз был чужими глазами. А может, потому казался мучительно малым простор этой сонной аллеи. А может, потому он не мог удержать на руках расколотую мыслями голову. Оттого, что он сам знал, как все может быть. Оттого, что за углом он ждал встречи, но «никого со мной нет. Я один и — разбитое зеркало».
Felix Wagner — Если он бросится в Темзу... — Феликс медлил, осторожно подбирая слова, точно перебирал свежую землянику — не вся ягода была так хороша, как казалось с первого взгляда. Какая-то могла горчить. С чужим языком это не редкость, скорее закономерность, которая могла стоить жизни. В полумраке черные глаза немца сверкали тёмными топазами, — мне, наверное, нужно будет расстроиться.
Arisa Mori Сами того не понимая, клан охотников на ёкаев научил Арису слишком многому, чтобы молоденькая рыжая лисичка не обернулась не по годам опасным хищником. Принятые ими решения и, в итоге, смерть — стали началом ее пути. Их жизненные силы и кровь — рекой, что невозможно перейти дважды (да и стоит ли?). А привычки, житейские хитрости и уклады, которые изучала месяцами, выслеживая одного за другим как добычу, научили выживать не только как кицуне, но и более...по-человечески.
Наверх
Вниз

HP: Unfettered

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP: Unfettered » маховик времени » lost in translation


lost in translation

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Claire Ellis & Orlaith Avery
05/08/1978

На молодых сотрудников часто сбрасывают не самую приятную работу. И вот, двоим молодым волшебницам достаётся делегация из далёкой Восточной страны

Подпись автора

Девочка плачет, сердце разбито
И, наверно, каждой всё это знакомо
Тебя кинул мальчик, тебе обидно
Дай нам заработать на твоих гормонах
Девочке страшно и одиноко
Родители в делах, все друзья в оффлайне
Мы же постарше, у нас есть опыт
В русском шоубизе и пиздостраданьях

+3

2

Тяжела и неказиста жизнь британского дипломата. Расхожее утверждение, которое юный стажер Эллис услышала в свой первый рабочий день оказалась не "вы что, устали", а вполне себе правдой жизни. И Клэр Эллис испытала на себе все. И дикие метания по часовым поясам, когда уезжала двадцать восьмого числа, а приезжала еще в двадцать седьмое. И дикие местные блюда, после которых Клэр не поскупилась и купила себе таки то кольцо из лавки артефактов, ибо второй аллергии на заморский фрукт она бы просто не пережила. А еще натирающие туфли, ибо дресс-код. А еще дорогие костюмы, ибо то же самое, хотя как раз это скорее в плюс. Но Клэр не жаловалась, что вы. Правда, были дни, когда девушка свою любимую и самую интересную работу готова была искренне возненавидеть! Как, например, сегодня. И ведь сколько раз говорила, что знает японский язык! Что, возможно, ей сейчас все-таки лучше остаться при британской дипломатической миссии в Японии, а не ехать  на Чемпионат мира по квиддичу, если уж она не знает нужные языки, а другие делегации заняты коллегами-придурками, дальше испанского не продвинушимися.  Но что ей сказали? "Клэр, людей не хватает. Смотри, ты же немного китайский учила? Хорошо. Разговаривать будут люди, знающие язык, а ты и еще одна молодая леди создадите численность. Идет? А потом поможешь с японцами." Звучало-то отлично, дорогой начальник, а что делать сейчас?! Местонахождение Артура и Роджера, тех самых, что должны были общаться на китайском полноценно, неизвестно, а на Клэр осталась целая миссия. Можно, конечно, попробовать поговорить на японском, но вряд ли Британии, которой и так сейчас нелегко, нужен дополнительный международный конфликт из-за некорректного поведения одного дипломата. А дальше все. Варианты закончились, граждане, ждем ваших предложений! А не было их. Скоро ей говорить с послами, коллеги непонятно где, ее уровень китайского на миллиметр выше плинтуса, грядет разнос на работе за непрофессионализм,  да еще любимая заколка куда-то подевалась! В общем, пятая точка! Грандиозная пятая точка со всех сторон. Ах, да, еще от матушки можно получить пару ласковых, если проблемы дочки на работе как-то коснуться ее. Но вот серьезно, что теперь делать? Штудировать самоучитель китайского? Нет, ей говорили, что он легче, чем японский, но явно не настолько, чтобы заговорить на нем за пять минут. Исчезнуть, может быть? Или хотя бы попытаться поискать Артура и Роджера? Эта идея была определенно лучше, и Клэр даже начала продвигаться к выходу из палатки, как вдруг налетела на вбежавшую туда девицу. На какое-то время слегка затупила. Потом вспомнила. Мисс Эйвери, коллега. Тоже должна была встречать китайцев. Если, конечно,  китайцы до них дойдут вообще сегодня.
- Вы же, мисс Эйвери, верно. Клэр Эллис, ваша коллега. - вежливость никто не отменял, так что улыбнуться и протянуть руку. - Ты не видела Артура и Роджера, нет? А китайцев? А сама на китайском случайно не говоришь, нет? Ясно. Тогда готова выслушать предложения о том, что нам делать. Клэр грустно улыбнулась и отошла вглубь палатки.

+1

3

Свою работу Эйвери любила. Ей нравилось то, что она почти сразу оказалась за пределами Великобритании, в гуще дипломатической жизни. Она была в чужих странах не туристкой, она в этих странах жила, становилась их частью, видела людей и то, как живут они. Такой опыт был на вес золота. Но Лайт всегда скучала по Англии. Там оставался брат, там оставался отец, и всё знакомое и родное, что окружало девушку всю её жизнь. Поэтому, когда её вызвали на Родину для работы на Чемпионате Мира по Квиддичу, то Эйвери без раздумий собрала вещи. Это работа на неделю, но и семь дней дома - то, о чём Эрлайт могла только мечтать. И опыт работы с группами дипломатов со всего мира - именно то, о чём Эйвери мечтала.
Но молодую сотрудницу, конечно же, не могли допустить к работе с главными гостями. Никаких французов, никаких итальянцев, испанцев, немцев… А Лайт, в основном, говорила на европейских языках. И, как назло, ей досталась группа из Азии. Немного опаздывая, Эйвери вбежала в палатку, где её должны были ждать группа иностранцев и коллеги. Она думала о том, как же ей не повезло с назначением.
Не ей одной, конечно, их должно было быть четверо. Двое - Артур и Роджер - главные в их группе, а Эрлайт и ещё одна девушка, некая мисс Эллис - им в помощь. Но первых двоих нигде не было видно, да и они, судя по словам руководства, должны были быть основными провожающими. Так вот, их не было, а обе их “помощницы” - вот они, прямо здесь. Если, конечно, светловолосая девушка, с которой Эйвери столкнулась на входе была именно той самой второй коллегой.
Не успела она и слова сказать, как девушка, которую Лайт для себя изначально определила как “Мисс Эллис” осыпала её потоком слов, из которых стало ясно, что она нисколько не ошиблась - перед ней была её коллега.
- Верно, Эрлайт Эйвери, очень приятно, - успела бегло ответить девушка, осматривая палатку в поисках Артура и Роджера, но следующие слова Клэр обозначили, что дело это бесполезное, - Нет, я вообще с восточными языками мало знакома, к сожалению.
Для Эйвери основной целью всегда были европейские страны, на Восток она даже не заглядывала, не думала, что ей это может пригодиться. Вероятно, пришло время пересмотреть свои приоритеты и заняться новыми языками.
Следуя за Клэр, девушка коснулась пальцами лба, потёрла с усилием, точно это могло как-то помочь. Решение, увы, не пришло. Без двоих коллег им, скорее всего, с группой из Китая не справиться, либо придётся объясняться на пальцах.
- Бросить иностранцев мы здесь точно не можем. Придётся идти по плану, провести их к трибунам, показать как всё устроено. Не знаю, как мы будем объяснять, но, может, кто-то из них знает английский?
Для неё абсолютно нормально было думать, что люди из других стран могут разговаривать на английском. Не все, конечно, но многие ведь его знают! Так почему бы и в этой группе из Китая не быть какому-нибудь знатоку языка страны-хозяйки финала Чемпионата? И ведь они все дипломаты!
Убеждённая своими же домыслами, Эйвери решительно повернулась к китайской группе и сделала несколько шагов к ним на встречу. На её губах теплилась доброжелательная улыбка, самая тёплая и радушная, на которую только была способна Эрлайт, когда была в состоянии стресса. Ещё несколько шагов, Лайт кивает гостям, останавливается… Они все смотрят на неё, а в глазах - ожидание и интерес.
- Добро пожаловать в Англию! Предлагаю подождать ещё несколько минут, и мы начнём. - говорить она пыталась медленно, а сама взглядом искала хоть кого-нибудь из гостей, кто будет прислушиваться. Когда человек понимает язык - это видно сразу, он прислушивается, иногда хмурится, на лице появляется тень понимания. Ничего. Никто из китайской делегации даже бровью не пошевелил. Всё тот же взгляд с интересом и сочувствующие улыбки. Один из делегации, высокий в заднем ряду, покачал головой.
- Английский они не знают, - прошипела Лайт, поворачиваясь к Клэр. Такой дурочкой она себя ещё не чувствовала.

Подпись автора

Девочка плачет, сердце разбито
И, наверно, каждой всё это знакомо
Тебя кинул мальчик, тебе обидно
Дай нам заработать на твоих гормонах
Девочке страшно и одиноко
Родители в делах, все друзья в оффлайне
Мы же постарше, у нас есть опыт
В русском шоубизе и пиздостраданьях

0


Вы здесь » HP: Unfettered » маховик времени » lost in translation